LaEstantería header image 4

Artículos de la categoría 'Japón'

Sufijos japoneses como Chan, Kun, San…

1,777 VisitasEnero 21st, 2008 · 7 Comentarios

Si alguna vez habéis escuchado conversaciones de japoneses o sois aficionados a alguna serie de anime, seguro que habéis observado que suelen poner un sufijo después del nombre de cada persona. Y seguro también que os habéis puesto a pensar en lo que puede significar, bueno pues con este artículo espero que salgáis todos de dudas.

Aquí tenéis el significado de esos sufijos:

-CHAN ( -ちゃん ): se añade después del nombre de personas mas jóvenes que tu, es una expresión de cariño y confianza, se usa sobre todo para niñas y niños. (en ocasiones también se utiliza para las mascotas.)

-KUN ( -君 ): Es usado de la misma forma que el -chan pero para los chicos, aunque también es usado por los adultos para decir que esa persona es menor de edad. Se usa entre jóvenes, o cuando un superior le habla a un inferior.

-SAMA ( -様 ) : es un sufijo de cortesía para personas importantes(es mas respetuoso que -san), ejem: se puede utilizar cuando te refieres a un cliente, un dios. Y cuando se usa con un cliente se dice el apellido de la persona seguido del sufijo sama. ejem: Yamaguchi sama

-SAN ( -さん ): Es similar a “señor” y “señora” actuando como un cumplido y forma de respeto a esa persona. Realmente implica cierta formalidad, pero es el estandard. Sería algo así como hablar de usted. Jamás debe ser usada para uno mismo pues esto sería tomado como una presunción.

-SENSEI ( 先生 ): Significa maestro, se le puede decir a la persona que te enseña arte marcial, al profesor de la escuela, o también se utiliza para los médicos.

-SENPAI ( -先輩 ): Es un título. Usado por ejemplo por un alumno de una clase inferior llamando Sempai a un estudiante de más alto grado, esto es usado como una forma de respeto o admiración por alguien superior.

-KOHAI (の定義): Es lo contrario de SEMPAI, es decir, es como llama una persona de rango superior a otra de rango inferior.

-DONO: Tan extremadamente formal, q ya ni se usa, solo en las pelis de samurais y para referirse a Buda.

-Onisan (Onichan): Hermano/a. También se puede decir, más cariñosamente, onichan.

Solo el nombre: Esto solo se usa entre jóvenes que se tienen mucha confianza.

Ossan: Típo u hombre de edad avanzada, un término usado para referirse de cariño a esa persona.

Nakama: Puede significar diferentes cosas dependiendo del contexto, pero son basicamente lo mismo, grupo, familia, hermano, hermana, hermanos, compadres, amigo, amiga, amigos, etc.

Categoría: Japón